Site menu:

Получать обновления
блога на е-мейл:


Свежие записи

Архивы

Здравствуйте!
Меня зовут Екатерина Бокитько:)

Поиск по сайту

Рубрики

Март 2015
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Янв   Апр »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  


Архив Март, 2015

По Вьетнаму — на поезде. Ханой.

Всем доброго времени суток, давно не виделись:)  Мы вернулись из путешествия по Вьетнаму и Таиланду, и пришло время об этом рассказать.

Началось все с того, что моему мужу пришла в голову идея попутешествовать по Вьетнаму на поездах:) И хотя мы уже были в южном Вьетнаме 2 года назад, перемещались мы в прошлый раз на автобусах.

А тут такая мысль — проехать с севера на юг, из Ханоя в Хошимин, на поездах, и посмотреть то, что расположено на пути.

В результате этот безумный план мы осуществили, хотя и не все получилось так, как мы планировали — прежде всего из-за холодного и мокрого циклона на севере Вьетнама, который подпортил нам знакомство с бухтой Халонг и другими местами.

Самолет Москва-Ханой приземлился по расписанию, мы долго-долго ждали свой багаж, и я уже пожалела, что сдала в багаж небольшую сумку  — ехали с минимумом.

Пожалела не зря.

Получив сумку минут через 40-50, я убедилась, что вьетнамские грузчики внимательно ознакомились с содержимым. Содержимое не внушило им оптимизма (все ценное было у меня с собой в салоне, в маленьком рюкзачке), но они все же поживились аптечкой в туго набитой непрозрачной косметичке. Видимо, в надежде, что косметичка  набита  долларами — а разбираться было некогда.

Поначалу я расстроилась исчезновением средств первой помощи — там были перевязочные материалы, анальгин, аспирин, активированный уголь и тп. Но потом решила сменить точку зрения на происшествие, и решила, что вьетнамские грузчики освободили мой багаж от лишней и ненужной вещи. Так оно и вышло — аптечка не понадобилась:)

Типичный Ханой.

Перед поездкой, изучая достопримечательности севера Вьетнама, я нашла  интересный сервис — http://hanoifreetourguides.com/en/ через который можно заказать бесплатного гида по Ханою. Организовал этот сервис местный университет. Суть в том, что студенты, изучающие иностранные языки, могут пообщаться с носителями языка  (в нашем случае, с носителями русского языка), провести с ними время, показать город, потренироваться в устной речи. А взамен иностранные туристы получают бесплатного гида, которого, правда, нужно покормить обедом.

Мы  заранее забронировали гида, и к нам в отель пришел парень, студент 3-го курса.  С его помощью мы посмотрели некоторые достопримечательности Ханоя. Не могу сказать, что мы бы не справились сами — у нас было с собой два путеводителя, но неформальное общение с местным студентом внесло оживление в нашу обзорную прогулку по столице Вьетнама. Парень не очень хорошо говорил по-русски, пользовался рукописными шпаргалками, время от времени кому-то звонил, и в ответ на наши вопросы, которые он не понимал, всегда говорил «Да»:)

Ханой показался скромнее, чем столица южного Вьетнама — Хошимин. Хотя и не лишен  шарма: продавцы всякой всячины на велосипедах и мопедах, певчие птички в красивых резных клетках на окнах и в лавках, своеобразное подражание помпезному французскому стилю в архитектуре домов-пеналов…

Если бы не дождливая и прохладная погода, возможно, город выглядел бы уютнее, но были моменты, когда осматривать окрестности приходилось сквозь полиэтиленовый капюшон…

Редкий момент — распогодилось:

Еще одной нашей целью на севере Вьетнама был знаменитый залив Халонг.

Из-за непогоды мы решили обойтись маленькой однодневной экскурсией, и это было правильным решением. Дождь шел почти не переставая, и мы время от времени выходили на палубу кораблика, чтобы сделать несколько кадров, а потом забраться обратно, под крышу.

Дождливое путешествие по Халонгу скрасила японская пара, которая оказалась с нами за одним обеденным столиком на корабле. На четверых нам дали большую рыбу , а из инструментов — только палочки. Я не отношу себя к любителям есть палочками, и тем более мне никогда не удалось бы разделить ими рыбу на четверых, но японка сделала это  виртуозно, грациозно, на грани фокуса:)

Я сказала «Аригато», японка сказала «Спасибо», и дальше мы на английском обсуждали планы на путешествия, впечатления от залива, и совместного посещения гламурной пещеры с разноцветными лампочками, главным достоинством которой было то, что внутри не шел дождь:)

После того, как я рассказала о наших планах — добраться на поездах до южного Вьетнама и затем перелететь в Таиланд, японцы удивленно поинтересовались, сколько дней у нас отпуск. Когда я сказала «45 дней», они в буквальном смысле чуть не упали за борт:)

Пришлось вкратце рассказать о том, чем я занимаюсь, и почему я могу себе позволить  отпуска по месяцу и больше несколько раз в году.

Типичный отпуск японцев ограничен неделей…

Четыре дня в Ханое, и затем ночной переезд на поезде в Хюэ — бывшую резиденцию вьетнамских императоров.

Вьетамский поезд похож на советский, по крайней мере вагоны с купе, которыми мы воспользовались. Все похоже, но койки длинее — зато коридорчик совсем узкий. Туалеты опрятные, на остановках ими пользоваться не запрещено.

Поезд идет вдоль моря, но само море показывается в окно нечасто. Обычный пейзаж — это деревеньки, местами горы, бескрайние рисовые поля, плантации кокосов, бананов или драконьего фрукта.

Что интересно, среди пассажиров нам несколько раз попадались местные жители, вполне сносно говорящие по-английски. Нам объясняли, как пройти на платформу, далеко ли наша станция и другие подробности. Один пассажир даже вспомнил былые времена  советско-вьетнамской дружбы, когда, по его словам,  «отношения с СССР были даже лучше, чем с Францией».

Вцелом во Вьетнаме к русским относятся очень благожелательно, а на юге Вьетнама,  где много туристов из России, часто встречаются гиды, прекрасно владеющие русским языком. Обычно это люди от 50 лет и выше, бывшие студенты советских ВУЗов.

Про центральный Вьетнам — в следующем посте.